欢迎加入中国茉莉花行动部落

我们来自同一个家园,那里毒草丛生。
我们来自同一个部落,那里毒蛇横行。
我们播种茉莉,为了呼吸自由的芳香。
我们移植鲜花,为了拥抱春天的曙光。

Thursday, December 6, 2012

美联社撒谎造谣,编造采访刘霞假新闻!

原文网址:http://jasmine-action.blogspot.com/2012/12/blog-post_6.html

美联社与2012年12月6日中午突然采访了被秘密监禁中的刘霞,并发出刘霞接受采访的视频。见下面的采访视频链接:

视频 http://cablenews.i-cable.com/webapps/news_video/index.php?news_id=397111

美联社的报道中开篇就写道:

“华盛顿 — 2010年诺贝尔和平奖得主刘晓波至今仍被中国政府关押,而他的太太刘霞则在家中被严密看管。美国记者在12月6号突破重围进入家中,倾听刘霞泣诉这多达两年来的辛酸。

包括伊索达.莫理罗(Isolda Morillo)等在内的几名美联社记者,在星期四趁着24小时轮班看管的守卫吃午饭的空档,进入刘霞家中。这是刘霞在家中被软禁26个月来第一次接受采访,情绪非常激动。”

这段报道毫无疑问地透露出如下信息:

-- 美联社是同中共互动才进行的这次采访!

-- 美联社在其报道中撒谎!

-- 美联社是受中共利用,在为中共放风放料,施放试探气球!

-- 刘霞配合演戏,是这出假新闻的同谋!

1. 美联社是同中共互动才进行的这次采访!

美联社报道说:“包括伊索达.莫理罗(Isolda Morillo)等在内的几名美联社记者,在星期四趁着24小时轮班看管的守卫吃午饭的空档,进入刘霞家中。这是刘霞在家中被软禁26个月来第一次接受采访。”

这意思是说,看管刘霞的人刚好在12月6日中午全部去吃午饭,就给伊索达.莫理罗等美联社记者留出了空档。

那么,我们要问,这些看管刘霞的人就是这样的一群饭桶,他们24小时看管刘霞,就不包括吃午饭时间也要看管刘霞吗?毫无疑问,这些看管人员是集体接到命令,要求他们集体去吃午饭,以便给伊索达.莫理罗等美联社记者能有单刀赴会的机会。这是典型的放水。

熟悉中国足球的人不难看出,中共警察在刘霞家里上演的这一幕美联社记者采访,那就同中国足球队一样,是典型的假摔、玩假球!于是,我们完全可以说,美联社这次对刘霞的采访,就是一次假采访,是一场由美联社同刘霞共同上演的一出假戏,只不过这幕后导演是中共!

中共玩这种假戏已经是老手了。当年高智晟被判刑三年,缓刑五年。按说应该释放回家。刚刚看到这个新闻,就有著名民运人士刘路,伙同刘荻,以及李海,他们三人左手一只鸡,右手一只鸭,就前往高智晟家里去探望高智晟,还真让他们给逮着廖,他们居然就在那规定的时间规定地地点里,还真就见到了高智晟,他们随后还写出采访报道发到网上,刘路甚至还写出一个话剧剧本,描述他们同高智晟的见面过程。我几次质问刘路等人是给中共充当喉舌,是为中共放风放料发消息,否则,他们绝对不会就那样巧妙地能够见到高智晟,而此后就不再有任何其他人能够拜访高智晟,也就只有中共警察及其线人才有可能见到高智晟。我于是公开揭露刘路、刘荻、李海都是中共线人。可刘路、刘荻、李海这三人居然异口同声地说他们那天去见高智晟就是瞎懵着去见,就是让他们给懵着了。他们无疑就是这样不厌其烦地瞎懵中国人民罢。


2. 美联社在其报道中撒谎!

如果说中共警察有意放水,留出空档让外国记者进入刘霞家里采访,那也无法完成这次假采访,除非是美联社记者是每时每刻都等在刘霞家门口,还得每时每刻都试图闯入刘霞家里采访。

如果不是有人事先通报这个机会,美联社记者能够抓住这在过去26个月中出现的这半小时的空档的机会是微乎其微!连小学生都能够算出这个概率是:

30/26/30/24/60=0.0000267!

也就是说,美联社必须是试探了5万次,才能得到这一次唯一的成功!

我相信美联社是唯一的一次试图闯入刘霞家里,就居然成功了!这肯定是中共事先向美联社通报了这个时间段!否则,绝无可能!

可在美联社的报道中,美联社丝毫不提有中共内线向美联社爆料送消息,不向读者解释他们为何就能够在这一天的中午前往刘霞家里,而且就能够见到刘霞!反倒欺骗读者说那些看管刘霞的警察都是饭桶,刚好在美联社记者到来之前就同时去饭桶了!这简直就是对世界各国人民智力的莫大侮辱!是将中国人民都当成是三岁娃娃廖!

这是中共和美联社在联手造假作弊,一道制作假新闻来欺骗中国人民,也是欺骗世界舆论!

我并不是说所有的外国记者去中共监狱中采访政治犯就是一定是同中共合谋欺骗舆论。我在中共监狱期间,也曾有美联社记者去采访,同时还有纽约时报记者、洛杉矶时报记者、以及华盛顿邮报记者去采访。见下面的照片:


上图是美联社的报道。


右图是纽约时报报道的影印图片。



上述这些报道中,开篇就声明是中共政权安排他们去凌源第二劳改队采访我。如果美联社及纽约时报在这些报道中都声称他们去采访我时,刚好那些监狱警察都去吃午饭或是上厕所了,因而给他们创造了这个天赐良机,使得他们能自由地出入监狱,并如愿同我见面采访,有谁会认为这美联社和纽约时报不是在撒谎?

而在美联社采访刘霞的这篇报道中,美联社就是在撒这样的弥天大谎!

3. 美联社是受中共利用,在为中共放风放料,施放试探气球。

中共和美联社联手作这样的一个大戏,那无疑就是利用美联社来放风放料,施放试探气球,只在为一幕大戏的开场制造舆论。同时,这一定表明中共又在下一盘大棋,而这盘大棋的目的无疑就是要对中国人民乃至世界人民进行一次大欺骗。但我相信,只要我们能够识别中共的骗局,中共走出的这每一步棋都将是臭棋!

至于中共下一步要迈出的臭棋究竟是什么,我们不妨在这里作些预测:

-- 释放刘晓波出狱。

-- 安排刘晓波越狱,就象中共安排陈光诚飞跃八道四米高大墙那样,让刘晓波飞跃太平洋,直接飞到美国,成为白宫的座上宾,并最终成为中南海和白宫的牵线人和说客。

-- 安排刘霞上演一出嫦娥奔月,进入监狱同刘晓波白头偕老。

-- 安排刘霞飞跃太平洋,来到美国,为刘晓波来美国打前哨。

等等,这都是中共反复玩过的无间道了!

4. 刘霞配合演戏制造这出假新闻

看看美联社采访刘霞的那段录像,不难看出不仅美联社是有备而来,而且刘霞对这次采访是早有准备!

刘霞我是见过的。就是这个房子,我曾经在那里同刘晓波夫妇一道住了一个礼拜,每天我们昼夜长谈。对刘霞,我还是了解的。

看看刘霞的哭,多么假!

听听刘霞的诉苦,那又是多么地做作,那就在就是在背诵事先准备的通稿,还有什么卡夫卡都扯上了。

这视频中刚开始的一段是刘霞在哭泣。这段哭就明显是在演戏,是在之前就酝酿出来的眼泪!随后刘霞开始讲话是就突然间变得十分平静,甚至是掩不住的窃笑,甚至是发自内心的笑,笑得居然是那么开心!想必这刘霞看到自己演这样蹩脚的戏就要憋不住笑,或者,刘霞一想到那即将到手的150万美金和平奖,通过这样的演戏,就能轻易到手,她就会开怀大笑!

根据我跟刘霞过去的接触,刘霞是一个没有什么政治信仰,也没有太多文化的普通女人。如果不是事先准备,她说话时保证会说“丫的”、“他妈的”等等北京街头方言,绝不会句句都这样深沉,这样有文化,还会背诵卡夫卡的故事。

我们不妨设想一下,如果真象美联社所说的那样,美联社突然闯入刘霞家里,一个被与世隔绝26个月的人会做出什么样的反应。

我相信,刘霞的第一反应就是问:你是谁?你是怎么进来的?

相信在美联社的采访中,都省去了这些问话,甚至是根本就不出现这种问话!

随后,刘霞就会了解到这美联社记者是乘着敌人松懈的机会,就溜进了刘霞的客厅。那么,刘霞的第二反应就应该是要求这几位美联社记者立即带刘霞出去,立即投奔美国驻中国大使馆要求政治庇护!这是陈光诚和王立军都刚刚踩出的成功逃亡之路。

试想,在那些监狱中被囚禁的犯人们听说监狱看守睡着了,可以自由出入了,那些监狱中的犯人们会做出什么反应?我敢说,100%的犯人会立即冲出监狱,会使出全身的力气立即逃跑,不会浪费一秒钟的时间,更不会去收拾他们的行装,就立即逃跑。

可这个刘霞,居然是一点点逃跑的意思都没有!这说明什么?

这第一说明了刘霞的被软禁是她本人的意愿,有她本人的配合!

第二说明了刘霞就知道她根本就逃不出去,她就知道那些看守就在隔壁邻居家的房间里。

第三说明刘霞事先就被告知了美联社记者来采访,而且事先就准备好了剧本说词,要她照着剧本去演,绝对不会让她脱离开事先编排好的剧本,去自由发挥演出的!

第四说明刘霞本人从头到尾都在同中共密切配合演出这幕美联社采访的闹剧。

第五说明刘霞在过去被软禁的26个月都是在配合中共在上演一幕大戏,在下一盘很大的棋!

由此不难看到,这刘霞,刘晓波,美联社,都是这出大戏的主角和配角,他们都知道这出戏的台词,这幕后导演是中共。只是我们的这些读者和观众都被蒙在鼓里,都在被中共戏弄和欺骗!

5. 美联社是如何结束对刘霞的采访?

美联社的报道中绝口不提这次采访是如何结束的。这最能显示这次美联社的采访就是中共导演的假戏!

试想,如果真是象美联社所报道的那样,是中共监管人员都出去饭桶饭醉了,美联社抓住了这出绝佳的单刀赴会机会,一举潜入了刘霞的客厅,那么,美联社应该抓住这次机会,一直采访下去,直到被中共发现。那么最后的结局就必定是美联社记者同中共监管人员发生肢体冲突,被强行中断采访。可我们看不到美联社的报道里有这样的报道。

假设美联社记者是在中共监管人员回来之前就自动终止了采访,那么,我们就要问,美联社记者是如何知道中共监管人员在何时吃饭回来重新上岗呢?这不正说明是美联社记者事先就被告知他们所容许的采访时间吗?这也就不打自招的告诉人们,美联社是隐瞒了真相,是刻意隐瞒他们去采访刘霞是受中共的派遣!

6. 美联社的报道自相矛盾

美联社的报道中还说:“美国记者在12月6号突破重围进入家中,”既然说“突破重围”,那就意味着进入刘霞家里的过程中是同监管人员发生了冲突。

但美联社记者紧接着又说:“在星期四趁着24小时轮班看管的守卫吃午饭的空档,进入刘霞家中。”这里无疑是在说乘敌人不备,偷偷潜入刘霞家里!

到底是“突破重围”,还是“偷偷潜入”,两者不能同时成立。可美联社的这篇新闻稿就是这样地漏洞百出。很明显,这是中共事先就给准备好了的新闻稿!

7. 美联社采访刘霞事件中的最大看点新闻

不容否认,2012年12月6日吃午饭的时候,美联社记者“如约”进入刘霞家里去采访刘霞,这是一个十分有看点的重大新闻。但这个新闻的看点所在不是刘霞说了什么,而是美联社是如何进入刘霞家里的,美联社是受什么人唆使、安排,在那规定的时间规定的地点去采访刘霞的。但是,我们看到美联社掩盖了真相,绝口不提是受何人安排去面见刘霞,反倒是按照中共的指挥棒,给人们编造了一个虚假的故事,以此来欺骗世界舆论,为中共放风造势!或者,美联社就是完全采用了中共预先编写的新闻稿!

足可见,美联社在这次的采访刘霞事件中扮演了十分不光彩的角色!我们有理由要求美联社讲出真相,并向广大读者谢罪、道歉!

8. 美联社制造此类假新闻由来已久

鉴于中共喉舌工具已经臭名昭著,中国人民看《人民日报》、新华社消息时都是要反着看,于是,中共近来就常常利用西方舆论工具来制造假新闻,一此来造谣放风和欺骗中国人民。由于美联社和纽约时报都是世界上享有盛誉的媒体,它们也就成为中共当局利用的首选工具。就在,前不久,纽约时报就被用来爆料温家宝,以及被用来为薄熙来站台张目,鸣冤叫屈。美联社也多次被中共利用。下面是我揭露美联社造假新闻的几篇旧文。

揭露王军涛、孔灵犀等人联合纽约时报、美联社制造假新闻,欺骗公众
http://jasmine-action.blogspot.com/2011/04/blog-post_1068.html

掩耳盗铃:纽约时报报道中国茉莉花运动幕后推动者
http://jasmine-action.blogspot.com/2011/04/blog-post_853.html

墨镜哥视频:华哥,周正龙,纽约时报,美联社,谁是说谎者?
http://jasmine-action.blogspot.com/2011/05/blog-post_04.html

视频:http://www.youtube.com/watch?v=8MDUmTMhEuI&feature=player_embedded#t=19s



墨镜哥视频12:点评 五道杠黄艺博 和 AP 美联社 假新闻
http://jasmine-action.blogspot.com/2011/05/12-ap.html
视频: http://youtu.be/-S7w2D0Qsdc


9. 刘晓波在中国监狱中变节投敌

尽管刘晓波在2010年获得诺贝尔和平奖,但刘晓波在中共监狱中变节投敌,这也是不争的事实。我们对刘晓波也不能是一美遮百丑,因为他被和平奖了,就无视他下跪求饶以及变节投敌的丑态。下面的几篇文章,就是我揭露刘晓波变节投敌的部分文章。

刘晓波的妻子刘霞被关押在哪里?
http://jasmine-action.blogspot.com/2012/06/blog-post_2744.html

秦城监狱轶事(3):见证刘晓波去中央电视台作伪证
http://jasmine-action.blogspot.com/2011/03/3.html

刘晓波演义(1) CCTV见证天安门没死人
http://jasmine-action.blogspot.com/2012/06/1-cctv.html

秦城监狱轶事(4):刘晓波吃鸡蛋
http://jasmine-action.blogspot.com/2011/03/4.html

秦城监狱轶事(9):从刘晓波加肖斌,说到胡萝卜加大棒
http://jasmine-action.blogspot.com/2011/03/9.html

我在1996年曾经逃亡到北京,刘晓波还将我窝藏包庇了几天,因此,刘晓波对我算是有救命之恩。见链接:

谈谈刘晓波对我的救命之恩
http://jasmine-action.blogspot.com/2012/06/blog-post_16.html


刘刚
2012年12月6日

附录1. 《参与》网的报道,刘霞泣诉软禁心酸和刘晓波近况
http://canyu.org/n64226c12.aspx

[日期:2012-12-06]

来源:美联社 作者:美联社

日期:2012-12-06 16:00:04

12月6号2012年在家中被严密看管的刘晓波太太刘霞向到访记者泣诉

华盛顿 — 2010年诺贝尔和平奖得主刘晓波至今仍被中国政府关押,而他的太太刘霞则在家中被严密看管。美国记者在12月6号突破重围进入家中,倾听刘霞泣诉这多达两年来的辛酸。

包括伊索达.莫理罗(Isolda Morillo)等在内的几名美联社记者,在星期四趁着24小时轮班看管的守卫吃午饭的空档,进入刘霞家中。这是刘霞在家中被软禁26个月来第一次接受采访,情绪非常激动。这两年当中,她网络被切断,无法对外通电话,一周只能出外一次购物以及探望父母。一个月可以到监狱当中探望刘晓波一次,不过并不晓得这每月一次的探访是从何时才开始的。

刘霞说:”我们的生活如此荒唐。太荒唐了。我感觉到我精神上已经准备好接受刘晓波获得诺贝尔和平奖。但我从未想过当他得奖之后,我就再也走不出我家了。这太荒唐了。我想, 就算卡夫卡都写不出这么荒唐无稽的东西。”

中国当局禁止刘霞与刘晓波讨论她的现况,不过刘霞认为刘晓波了解她也受到监禁。她告诉刘晓波:”我的处境跟你的处境差不多。”

软禁期间,刘霞以阅读以及继续绘画来排遣时间,但长期的软禁使她失去了时间意识。她记得几周前去探望过刘晓波,但无法确定日期。她说刘晓波健康情况良好。刘霞同时也苦于背部伤害,经常必须卧床休息。

12月4号,134位诺贝尔奖得主致信中共总书记习近平,呼吁立即释放诺贝尔和平奖得主刘晓波。这封公开信由诺贝尔和平奖得主,南非大主教图图放在公民诉愿网站 Change.org 上,一天内已经收集到将近20万个签名。同一天,中国一批知名学者、作家、律师和维权人士也向中国新领导人发出要求释放刘晓波和他的妻子刘霞与一切政治犯的公开信,呼吁以释放政治犯为突破口,启动政治体制的改革。


视频 http://cablenews.i-cable.com/webapps/news_video/index.php?news_id=397111
-------------

附录2. 美联社的英文报道
AP Exclusive: Detained China Nobel wife speaks out

http://news.yahoo.com/ap-exclusive-detained-china-nobel-wife-speaks-082444390.html
By By ISOLDA MORILLO and ALEXA OLESEN | Associated Press – 3 mins 56 secs ago.. .


Associated Press/Ng Han Guan - Liu Xia, wife of 2010 Nobel Peace Prize winner Liu Xiaobo, reacts emotionally to an unexpected visit by journalists from The Associated Press at her home in Beijing, China, on …more




Liu Xia, wife of 2010 Nobel Peace …

BEIJING (AP) — Stunned that reporters were able to visit her, Liu Xia trembled uncontrollably and cried Thursday as she described how absurd and emotionally draining her confinement under house arrest has been in the two years since her jailed activist husband, Liu Xiaobo, was named a Nobel Peace laureate.

In her first interview in 26 months, Liu Xia spoke briefly with journalists from The Associated Press who managed to visit her apartment while the guards who watch it apparently stepped away for lunch. Her voice shook and she was breathless from disbelief at receiving unexpected visitors.

Liu said her continuing house arrest has been painfully surreal and in stark contrast to Beijing's celebratory response to this year's Chinese victory among the Nobels — literature prize winner Mo Yan. Liu said she has been confined to her duplex apartment in downtown Beijing with no Internet or outside phone line and is only allowed weekly trips to buy groceries and visit her parents.

"We live in such an absurd place," she said. "It is so absurd. I felt I was a person emotionally prepared to respond to the consequences of Liu Xiaobo winning the prize. But after he won the prize, I really never imagined that after he won, I would not be able to leave my home. This is too absurd. I think Kafka could not have written anything more absurd and unbelievable than this."

Once a month, she is taken to see her husband in prison. It wasn't clear when Liu Xia started regular visits with her husband or if they would continue following her interview. She was denied visits for more than a year after she saw him two days after his Nobel win and emerged to tell the world that he had dedicated the award to those who died in the 1989 Tiananmen crackdown.

Liu Xiaobo is four years into an 11-year prison term for subversion for authoring and disseminating a programmatic call for democracy, Charter '08. In awarding him the peace prize, the Nobel committee cited that proposal and his two decades of nonviolent struggle for civil rights.

Beijing condemned Liu's 2010 award, saying it tarnished the committee's reputation to bestow it on a jailed criminal. That fury was replaced with jubilation and pride this year, after the announcement that Mo — who has been embraced by China's communist government — had been named winner of the Nobel literature prize.

The authoritarian government's detention of the Liu couple, one in a prison 280 miles (450 kilometers) northeast of Beijing and the other in a fifth-floor apartment in the capital, underscores its determination to keep the 57-year-old peace laureate from becoming an inspiration to other Chinese, either by himself or through her.

Her treatment has been called by rights groups the most severe retaliation by a government given to a Nobel winner's family.

Though she is forbidden to discuss the specifics of her situation with her husband, Liu says he knows that she is also under detention.

"He understands more or less," she said. "I told him: 'I am going through what you are going through, almost.'"

Liu, dressed in a track suit and slippers, was shaken to find several AP journalists at her door. Her first reaction was to put her hands to her head and ask several times, "How did you manage to come up? How did you manage?"

Around midday, the guards who keep a 24-hour watch on the main entrance of Liu's building had left their station — a cot with blankets where they sit and sleep.

Liu appeared frail and explained that she has a back injury that frequently keeps her confined to bed. Her hair was shaved close to her head, a severe look that she has worn since before her husband was jailed in 2009.

A poet, photographer and painter, Liu Xia said she spends her time reading and sometimes painting. She last saw her husband a few weeks ago and said he was in good health but she couldn't remember the exact date of the visit.

"I don't keep track of the days anymore," she said. "That's how it is."

Two years ago this coming Monday, the Nobel committee held Liu Xiaobo's award ceremony in Oslo, Norway, with an empty chair on stage to mark his absence. The Chinese government kept Liu Xia and other activists from attending and pressured foreign diplomats to stay away. For a time, the empty chair became a symbol of support for Liu on the Internet.

During a rare phone interview with the AP a few days after the award was announced, Liu Xia sounded hopeful her confinement would be brief: "I'm sure that for a moment the pressure will be greater, I will have even less freedom, even more inconvenience, but I believe they won't go on like this forever and that there will be positive change in the future."

But little has changed, for her or her husband. The Foreign Ministry this week reiterated its position that Liu Xiaobo is a convicted criminal and that giving him the peace prize represented "external interference in China's judicial sovereignty and domestic affairs."

This week, attention turns again to another Nobel awards ceremony, this one in Stockholm, Sweden, where the shadow of Liu Xiaobo is expected to hang over Mo's moment of glory.

A prolific writer of raw and magical fiction centered on rural Chinese life, Mo is often savagely critical of officials in his stories, but he has faced criticism for not being a more outspoken defendant of freedom of speech and for being a member of the Communist Party-backed writers' association.

When asked about Liu at a meeting with reporters after being named literature prize winner in October, Mo said he hoped for his early release, but did not push the issue.

Mo dodged questions about Liu at a news conference in Stockholm on Thursday, noting that he had already expressed his opinion and suggesting that people could search the Internet to find those remarks.

He also said that although the truth should not be censored, defamation and rumors should be. He likened censorship a security check at an airport and said, "I think these checks are necessary." His comments were translated by an interpreter from Chinese into English.

Other Nobel laureates have been more outspoken. An appeal this week by 134 Nobel laureates, from peace prize winners like South African Archbishop Desmond Tutu to Taiwanese-American chemist Yuan T. Lee, called the Lius' detention a violation of international law and urged their immediate release.

"This flagrant violation of the basic right to due process and free expression must be publicly and forcefully confronted by the international community," said the laureates' appeal.

Until Thursday's unexpected interview, the last images of Liu Xia were released in October by the Paris-based advocacy group Reporters Without Borders, which didn't say how it obtained them. The grainy video showed a lone woman smoking by her apartment window at night.

___

Associated Press writer Louise Nordstrom contributed to this report from Stockholm.

1 comment:

  1. 真的是荒唐,这些美联社记者之前去过她的家许多次,并且不是同一波人,不同的人去过许多次,而且做过很详细的调查。记者不可能透露信息的来源,但是,得知刘在那个房子,查到地址,等,是需要很多时间的。记者不可能把这些公布出来,至少好的记者是这样的,不能公开自己的工作技巧。另外,采访完后,这些记者遭到了骚扰,喝茶,询问,甚至是罚款,以至于离开了北京。这样散发谣言非常不负责任。

    ReplyDelete